|
Amérique du Nord |
Amérique du Sud |
Amérique Centrale |
Europe |
Afrique |
|

Poésie
contemporaine africaine
Afrique
noire & Maghreb

Parfums d'Afrique
La poésie africaine est riche de couleurs, de parfums et
de profondeur. Mais ce qui fait la véritable richesse de
la poésie africaine, c'est son réalisme, son mystère
autant que sa sensualité.
La sensualité est liée au corps, aux parfums authentiques
de la savane, aux odeurs humides des forêts vierges, aux
sons émis et mélangés des animaux de la brousse,
voilà le mystère criant de l'Afrique! sa sensualité
nous dévore, la vie et son mystère coule dans le
sang de l'Afrique.
Les poètes africains sont attachés à leurs
racines, à leur patrie, comme la forêt équatoriale
a besoin de ses lagunes, comme les dunes ont besoin d'un oasis,
la patrie pour l'africain est une évidence, pour le poète,
elle est la source d'un rapport mystique.
La parole écrite des poètes africains est une parole
sonore, rythmée dans nos coeurs, c'est un véritable
chant matinal ouvert sur l'infini...
Au-delà des métaphores exotiques, le poète
africain est un homme habité d'universalité, dans
ses écrits règne une voix intemporelle, lorsque
la nuit s'éteint, certains secrets se mettent en mouvement,
ce sont ces secrets qui se dégagent dans l'atmosphère
de la littérature africaine, jamais décris, mais
toujous compréhensible par tous. Cette universalité
semble provenir de cette terre ancestrale, qui ont nourris les
premiers peuples de ce contient dit "noir".
Cette poésie universelle, provenant de la beauté
et du mystère, de la nature, est projettée dans
le quotidien de l'homme africain, et contribue à nourrir
la dimension culturelle des peuples, des peuples riches en diversité,
en histoire, en particularité, que les poètes et
les sages ne manquent pas de nous transmettre....
Mohamed Ben Ouirane
LEOPOLD SENDAR SENGHOR, poète, écrivain,
homme politique Sénégalais, né à Joal,
en 1906, il est symbole de la coopération française
en Afrique, premier africain à siéger à l'Académie
Française, sa poésie chante l'Universel, à
travers la Négritude, il a déposé des mots
et exprimé la beauté de l'Afrique, ses valeurs,
son histoire, sa profondeur et sa diversité. Il décède
en 2001, sa poésie est son Nom reste comme un exemple de
réussite, et un modele, pour les enfants qui étudient
ses poèmes, comme pour les plus grands hommes d'états,
qui analyse son apport sur le continent Africain.
Source : http://www.radiofrance.fr/parvis/senghor.htm
Comme je passais
Comme je passais rue Fontaine,
Un plaintif air de jazz
Est sorti en titubant,
Ébloui par le jour,
Et m'a chuchoté sa confidence
Discrètement
Comme je passais tout devant
La Cabane cubaine.
Un parfum pénétrant de Négresse
L'accompagnait.
Voilà des nuits,
Voilà bien des jours au sommeil absent.
Réveillés en moi les horizons que je croyais défunts.
Et je saute de mon lit tout à coup, comme un buffle
Mufle haut levé, jambes écartées,
Comme un buffle humant, dans le vent
Et la douceur modulée de la flûte polie,
La bonne odeur de l'eau sous les dakhars
Et celle, plus riche de promesses, des moissons mûres
Par les rizières.
Perles
Perles blanches,
Lentes gouttelettes,
Gouttelettes de lait frais,
Clartés fugitives le long des fils télégraphiques,
Le long des longs jours monotones et gris !
Où vous en allez-vous ?
À quels paradis ? À quels paradis ?
Clartés premières de mon enfance
Jamais retrouvée...
Pourquoi
Pourquoi battre le rappel
Du jazz imagination
De la bamboula des paroles
Au clair de ma jeunesse ?
Renvoyons l'harmonie tumultueuse des hanches,
La frénésie des seins bondissant et bramant
À travers les forêts parfumées,
Renvoyons les longs jours titubants, ivres de vin.
Pauvre convalescent,
Dévêtons-nous de violence.
Seulement un peu d'air vert et vif
Et léger, comme une mousseline
Autour de nous, n'est-ce pas ?
Et le repos tranquille,
Calme,
Sous le tiède soleil d'une affection sororale.
Les djerbiennes
Inspire-moi, Tanit la Tendre, Tanit la Tunisienne,
Quand je chante les Djerbiennes au rythme des tam-tams et tabalas.
Les voilà entrant dans la danse, vases sveltes, un vase sur
la tête altière.
Les voilà longues lisses, les Djerbiennes à la tête
d'or
Et les hauts dieux d'ébène pour rythmer leurs pas.
Les tam-tams dansent et les tabalas, les tam-tams sous les mains
d'ébène dur.
Les voici de soie fine, les Djerbiennes, soyeuses et souples
Et déroulant rythmée leur fuite frissonnante, gracieuse.
Et montent les hosannahs dans la nuit bleue étoilée.
Spleen
Je veux assoupir ton cafard, mon amour,
Et l'endormir,
Te murmurer ce vieil air de blues
Pour l'endormir.
C'est un blues mélancolique,
Un blues nostalgique,
Un blues indolent
Et lent.
Ce sont les regards des vierges couleur d'ailleurs,
L'indolence dolente des crépuscules.
C'est la savane pleurant au clair de lune,
Je dis le long solo d'une longue mélopée.
C'est un blues mélancolique,
Un blues nostalgique,
Un blues indolent
Et lent.
Regrets
"A la mémoire de Soukeina"
La gracilité de la gazelle
S'est fondue au crépuscule mourant
Dans la vallée.
L'éclair d'un trait d'ambre
Immuable en mon cœur s'est fixé,
En mon cœur saignant d'un regret inapaisé.
Car le parfum de mon songe inouï,
Splendeur du ciel tropical,
M'a trop bien ébloui pour les temps à venir.
Amie, quelles peines as-tu éteintes ainsi ?
Dis-moi, quels incendies au feu dévorant
As-tu donc plongés au fleuve froid
D'amertume ?
Pour toi j'eusse donné tant,
Pour toi plus belle que le crépuscule.
Abou el kacem Chebbi, (1909- 1934)
il est l’un des premiers poètes modernes de Tunisie
et la fraîcheur de sa poésie demeure jusqu’à
nos jours inégalée. Souffrant de l’incompréhension
de son entourage, Chebbi est devenu le poète romantique par
excellence, le révolté. Il est aussi le poète
de la liberté qui appelle à la révolte contre
les forces de l’intertie et à la rebellion contre les
tyrans. Par la simplicité de son verbe, il a donné
un souffle nouveau à la poésie de son temps. (Présentation
de l’auteur A. Cherait). Le plus connu des poèmes
de Chebbi, "la Volonté de Vivre" a été
écrit à Tabarka le 16 septembre 1933 pendant un séjour
de convalescence dans le nord de la Tunisie. Il y lançait
un défi à son mal et exprimait son attachement à
la vie. (N.Arfaoui).
La volonté de
vivre
(Extrait)
(…)
« Lorsque je tends vers un but,
Je me fais porter par l’espoir
Et oublie toute prudence ;
je n’évite pas les chemins escarpés
et n’appréhende pas la chute
dans un feu brûlant.
Qui n’aime pas gravir la montagne,
vivra éternellement au fond des vallées ».
Je sentis bouillonner dans mon cœur
Le sang de la jeunesse
Des vents nouveaux se levèrent en moi
Je me mis à écouter leur chant
A écouter le tonnerre qui gronde
La pluie qui tombe et la symphonie des vents.
Et lorsque je demande à la Terre :
« Mère, détestes tu les hommes ? »
Elle me réponds :
« Je bénis les ambitieux
et ceux qui aiment affronter les dangers.
Je maudis ceux qui ne s’adaptent pas
aux aléas du temps et se contentent de mener une
vie morne, comme les pierres.
Le monde est vivant.
Il aime la vie et méprise les morts,
aussi fameux qu’ils soient.
Le ciel ne garde pas, en son sein,
Les oiseaux morts et les abeilles ne butinent pas
les fleurs fanées.
N’eût été ma tendresse maternelle,
les tombeaux n’auraient pas gardé leurs morts. »
Par une nuit d’automne,
Lourde de chagrin et d’inquiétude,
Grisé par l’éclat des étoiles,
Je saoulais la tristesse de mes chants,
Je demandais à l’obscurité :
« La vie rend-elle à celui qu’elle fane
Le printemps de son âge ? »
La nuit resta silencieuse.
Les nymphes de l’aube turent leur chant.
(…)
Traduction S. Masliah
Abdellatif Laâbi, 1 er extrait
: "Le règne de la barbarie ", Seuil, 1980. 2ème
extrait : "L'arbre de fer fleurit ", 1974.
Ne me cherchez pas dans vos archives
effrayés par mes dénonciations
je ne suis pas de la nature de l'écrit
cherchez-moi plutôt dans vos entrailles
lorsqu'une cavale de vers
distord vos tripes
cherchez-moi dans l'urine des fièvres
dans le paludisme des ruelles
là
dans la boue des cataractes
écrasez mes noms interdits
marchez sur les sorts que j'irradie
mais à mon cri
cassez les cruches de miel
égorgez des taureaux noirs sur les seuils des mosquées
nourrissez mille et mille mendiants
alors je viendrai
vous crachez dans la bouche
crever vos tumeurs
expulser vos maux ataviques
encore je vous préfère
en la droiture de vos socs
mes frères aux mains rugueuses
mes frères au sommeil de racines.
(...)
Je n'ai jamais cessé de marcher
vers mes racines d'homme
sans sourciers, sans boussole
sauf ma colère puisée dans le poumon du peuple
et les clameurs inédites de l'histoire
sauf mes yeux
n'ayant rien perdu
du désastre des ruelles
et de la rareté du pain
j'avais mal à mes racines
mes yeux
scrutant le cimetière de la horde
l'itinéraire de fulgurances
je n'ai rien perdu, rien omis
des sévices de l'Autre ni des miens
rien, entends-tu
c'était l'ère des grands nomadismes
qu'attisait le soleil noir de l'Agression
J'AVAIS URGENCE DE MA FACE D'HOMME
fou
je reviens de ces rêves
et je marche
d'abord
sur la ville
afin de dresser mon réquisitoire.
T. Ben Jelloun, " A l'insu du souvenir ", éditions
Maspero, 1980
Etranger
prends le temps d'aimer l'arbre
accoude-toi à terre
un cavalier t'apportera de l'eau, du pain,
et des olives amères
c'est le goût de la terre et des semences de la mémoire
c'est l'écorce du pays
et la fin de la légende
ces hommes qui passent n'ont pas de terre
et ces femmes usées
attendent leur part d'eau.
Etranger,
laisse la main dans la terre pourpre
ici
il n'est de solitude que dans la pierre.
FATHO- AMOY
Né en 1936, Fatho- Amoy enseigne à l’Université
d’Abidjan.
Sa poésie est un rêve de pureté, un regard stylisé
sur le monde, une parole de paix qui défie les éclairs.
(Mon Beau pays d’Ivoire, Marc Pessin et Paul Désalmand
Editeurs, 1967 – Chaque aurore est une chance, Ed. CEDA, Abidjan,
1980)
Ton nom est une fête !
Le capiteux matin
D’une ville heureuse
Où les bocages balancent
A l’amarre ciel et mer
Entre leurs mâts
Fou de vents et d’oiseaux.
L’autre nuit,
Comme j’allais seul
Dans l’ivresse de toi,
Je l’ai murmuré :
Trois étoiles sont venues
Se poser sur la colline.
Je l’ai appris aux arbrisseaux :
Les nids ont chanté
Jusqu’à l’aurore.
De la savane à la forêt,
Partout, fruits et sources,
Ont trouvé douceur à mes lèvres.
M’aimeras-tu jusqu’au bout du voyage ?
POESIE
FRANCOPHONE CONTEMPORAINE auteurs contemporains francophones
nous ayant transmis leur textes.
|
Afrique
Poètes reconnus :
Léopold Senghor, Aboukacem Chebbi, Abdellatif
Laâbi, Alain Mabanckou
|